千千小说 > 四合院:十三岁的我被大领导召见 > 第981章 双语小能手海婴

第981章 双语小能手海婴


活动结束后,顾从卿牵着还舍不得脱下魔法校服的海婴上了车。

车子缓缓驶离场地,海婴还在兴奋地比划着刚才表演时的动作,小脸蛋因为激动泛着红晕。

顾从卿把他抱进怀里,轻轻捏了捏他的脸颊,语气里满是骄傲:“儿子今天表现真不赖,全程都用英语跟小朋友们聊天、互动,说得又流利又清楚,爸爸妈妈平时教你的都没白学,真棒!”

海婴被夸得有点不好意思,小脑袋往顾从卿怀里缩了缩,声音带着点撒娇的意味:“爸爸,我们什么时候还能再来一次呀?

穿那个校服扮演李哈利,太好玩了!”

他边说边拽了拽身上的袍子,像是还沉浸在刚才的情景里。

顾从卿失笑,帮他理了理被风吹乱的头发:“后面我们去法国、德国,也会有类似的交流活动,到时候爸爸跟主办方说一声,让他们也准备些小道具,保证让你演个够,过足瘾,好不好?”

“真的吗?”海婴立刻抬起头,眼睛亮得像两颗星星。

“当然是真的,爸爸什么时候骗过你?”顾从卿刮了下他的小鼻子,“不过前提是,你得乖乖听话,不许在活动上调皮捣蛋。”

“我保证!”海婴立刻举起小手,做出发誓的样子,“我会像李哈利一样勇敢又懂事!”

车子平稳地向前行驶,阳光透过车窗,在父子俩身上投下温暖的光斑。

海婴抱着顾从卿的胳膊,小声哼起了刚才表演时的“咒语”,嘴角的笑意就没落下过,显然已经开始期待起下一场奇妙的“冒险”了。

顾从卿此次西欧之行,核心任务便是文化交流。

作家这重身份的特殊性,让他的行程自始至终都透着几分特别的热度。

他既是华国的外交官员,肩负着促进国际文化互通的使命。

同时,作为《福尔摩斯探案集》的作者,他在全球范围内早已积累了庞大的粉丝群体,在欧洲尤其如此,从普通民众到政府高官,不少人都是他笔下侦探世界的忠实拥趸。

而《李哈利》的走红,更让他的影响力延伸到了更广泛的群体中。

这本书以奇幻的故事外壳包裹着浓郁的华国文化内核,不仅俘获了孩子们的芳心,也让许多青少年和年轻读者为之着迷,无形中为他在年轻群体中打开了知名度。

正因如此,当他以双重身份到访欧洲各国时,所到之处都受到了极高的礼遇和热烈的欢迎。

无论是官方举办的文化论坛,还是民间组织的读者见面会,场场都座无虚席。

更有不少铁杆粉丝,会提前守在他开会或活动的大楼附近,手里紧紧攥着他的著作,有的希望能得到一个签名,有的则想趁他路过时,说上几句对作品的喜爱与感悟。

在巴黎结束一场文化沙龙后,顾从卿刚走出会场,就被一群举着书的粉丝围住。

其中有白发苍苍的老者,颤巍巍地捧着精装版《福尔摩斯探案集》,说自己非常喜欢这部作品。

也有十几岁的少年,举着《李哈利》问他下一部会不会写到巴黎的风土人情。

顾从卿耐心地一一回应,签名时还会笑着跟孩子们聊几句书中的角色,气氛热烈又温馨。

随行的同事打趣道:“顾司长,您这哪是公干,分明是场大型粉丝见面会。”

顾从卿闻言也笑了:“能通过文字让更多人了解我们的文化,愿意走近华国,这份热度,倒是件好事。”

确实,他的存在本身,就像一座流动的桥梁。

用故事拉近心灵的距离,用交流消解文化的隔阂,让这次西欧之行,在严谨的公务之外,更添了几分温暖而鲜活的色彩。

顾从卿在西欧各国前后待了二十天,这二十多天里,海婴几乎把汉语暂时“收”了起来,日常交流全靠英语。

从最初跟外国小朋友搭话时还有点怯生生,到后来在交流活动上能落落大方地介绍自己,甚至敢主动跟工作人员开玩笑,小家伙的英语底子像是被彻底盘活了。

每天要跟不同国家的人打交道。

酒店的服务生、活动现场的小伙伴、接待方的叔叔阿姨,连买冰淇淋时都得自己用英语说清要什么口味,海婴的口语在实打实的实践里突飞猛进,不仅发音越来越地道,连一些日常俚语都能学个八九不离十。

小孩子的适应能力本就惊人,再加上海婴脑子活络,二十天下来,竟像是同时装了两套语言系统。

顾从卿跟他说汉语时,他张口就是流利的中文,带着点奶气的腔调,说“爸爸,今天的面包有点硬”。

转头顾从卿用英语问他“Want  some  juice?”,他立刻能接“Orange  juice,  please.  With  ice!”,切换自如,半点儿不乱。

有次在德国的一个小镇,顾从卿跟当地官员用汉语交谈,海底捞在旁边跟官员的女儿用英语讨论绘本,转头听见顾从卿问他“渴不渴”,立刻用中文回“有点渴,想喝温水”,丝毫没被两种语言搅混。

顾从卿看着儿子这副模样,心里又欣慰又觉得有趣。

晚上回到住处,他笑着捏捏海底捞的小脸:“我们海婴现在是双语小能手了?”

飞机平稳地驶入云层,窗外是连绵的云海。

随行的秘书帮着把行李在置物架上放好,落座时看了眼正趴在窗边数云朵的海英,笑着对顾从卿说:“顾司长,海婴这口英语真是说得越来越地道了,回国之后可得接着练,不然这么好的底子搁着不用,太可惜了。”

顾从卿顺着他的目光看向儿子,海婴正小声用英语嘀咕着云的形状,一会儿说是“棉花糖”,一会儿又说是“大鲸鱼”,语气里满是孩子气的兴奋。

他收回目光,笑着点头:“嗯,肯定得接着练。

我跟他妈妈在家也常教他,每天都会安排点时间读英文绘本、听英文故事。

多会一门语言,总归是多一份本事,将来总能用得上。”

秘书赞同地点头:“可不是嘛,您看他现在切换语言多自然,小孩子记性好,趁这会儿抓紧练,将来肯定是个优势。”

海婴听到他们聊自己,转过头眨眨眼,先用中文问:“爸爸,我们什么时候到家呀?我想妈妈了。”

说完又想起什么似的,用英语补充了一句,“I  miss  mom's  tomato  eggs.”

顾从卿被他逗笑,伸手揉了揉他的头发:“快了,睡一觉起来,就能见到妈妈了。”

海婴乖乖“哦”了一声,又转回去看云,嘴里哼起了在英国学会的英文童谣。

顾从卿看着儿子的侧脸,心里想着,这趟旅程不仅让海婴长了见识,更意外收获了流利的口语,倒真是不虚此行。

语言从来都不只是工具,更是一扇窗,能让孩子看到更广阔的世界,这份收获,远比任何礼物都珍贵。

飞机降落在首都机场,舷窗外已是熟悉的景致。

顾从卿牵着海婴走出舱门,并没有直接往家的方向去,而是先让司机送他们去外交部。

这次西欧之行,除了公开的文化交流活动、会议座谈,他还参加了不少官方或半官方的晚宴、酒会。

这些场合里,他的作家身份成了独特的“敲门砖”。

各国官员、文化界人士对他笔下的故事本就有天然的亲切感,闲聊间少了些刻板的外交辞令,多了几分轻松的交流。

从《福尔摩斯》里的逻辑推理,到《李哈利》里的华国元素,话题总能自然地延展,而他也借着这些看似随意的对话,捕捉到了不少值得留意的信息:某国对文化合作的潜在意向、学界对双边交流的具体建议,甚至一些尚未公开的政策倾向。

在国外时事务繁杂,很难静下心来系统梳理,而且为了不被人发现,这些信息便都暂时记在脑海里。

如今刚落地,首要的便是赶回部里,把这些碎片化的内容整理成条理清晰的报告——这既是工作流程的要求,也是这些信息能真正发挥作用的关键。

“爸爸要先去单位办点事,海婴跟叔叔在办公室等一会儿,好不好?”顾从卿蹲下身,摸了摸儿子的头。

海婴刚在飞机上睡足了觉,精神头正好,乖巧地点点头:“我可以看绘本等你。”

秘书已经把海婴的小书包递过来,里面装着他常看的书。

顾从卿接过公文包,又叮嘱了秘书几句照看海婴,便快步走进了办公室。

顾从卿径直去了自己的办公室,秘书则牵着海婴往秘书办公室走。

那间办公室不大,摆着四张办公桌,此刻都有人在忙碌。

键盘敲击声、纸张翻动声此起彼伏,透着一股高效的工作节奏。

秘书一进门,正在埋头处理文件的同事们抬了抬眼,见是他,都默契地点了点头,目光很快落在他身边的海婴身上,脸上露出几分温和的笑意。

“这是顾司长的孩子吧?都长这么高了。”

靠窗的女同事笑着跟海婴挥了挥手。

海婴记得规矩,也跟着说了句“阿姨好”。

“真乖。”另一位男同事抬了抬眼镜,又低头继续核对数据了。

大家都知道这是工作场合,没多寒暄,很快又投入到手头的事务中。

秘书把海婴领到自己办公桌旁的空椅子上坐下,从他书包里拿出绘本递过去:“海英在这儿乖乖看书,叔叔就在旁边忙,有什么事就叫我,好不好?”

海婴点点头,捧着绘本安安静静地坐好。

他不是第一次来这种地方,知道大人们都在忙正事,不能吵闹。

阳光透过百叶窗,在书页上投下斑驳的光影,他一页页翻着,偶尔遇到认识的英文单词,还会小声念出来,声音轻得像怕惊扰了周围的忙碌。

办公室里依旧是此起彼伏的工作声,但因为这个小小的身影在,那份紧绷的节奏里,似乎悄悄融进了一丝不易察觉的柔和。


  (https://www.xqianqianxs.cc/4355/4355995/40882553.html)


1秒记住千千小说:www.xqianqianxs.cc。手机版阅读网址:m.xqianqianxs.cc